РЕКЛАМА
Реклама
Литеранс
Начало     Авторът и перото     Литературен обзор     На бюрото     Подиум на писателя     Експресивно     Златното мастило

Уважение към културното многообразие

Дата на публикуване: 15:52 ч. / 16.09.2025
Прочетена
122
Произходът на думата „вампир“ е обвит в мъгла, характерна за Карпатските области. Лингвистичните корени на това съществително могат да се търсят в турски, сръбско-хърватски и литовски езици, което свидетелства за богатата кръстосана културна и езикова обмяна в Централна и Югоизточна Европа. Важно е да отбележим, че думата достига до английския език чрез френски и немски, като това се случва през XVIII век, когато науката и рационалността на Просвещението започват да се сблъскват с народните вярвания и религиозната фолклорна традиция.
Уважение към културното многообразие
Уважение към културното многообразие
Снимка © AP
Златното мастило

Произходът на думата „вампир“ е обвит в мъгла, характерна за Карпатските области. Лингвистичните корени на това съществително могат да се търсят в турски, сръбско-хърватски и литовски езици, което свидетелства за богатата кръстосана културна и езикова обмяна в Централна и Югоизточна Европа. Важно е да отбележим, че думата достига до английския език чрез френски и немски, като това се случва през XVIII век, когато науката и рационалността на Просвещението започват да се сблъскват с народните вярвания и религиозната фолклорна традиция. Именно тогава се ражда един уникален европейски „хибрид“ – съчетание между митология и модерна наука.

Първите разкази за вампири се появяват в литературата още през XIX век, като първото публикувано произведение е „Вампирът“ от Джон Полидори, написано през 1819 година. Но безспорно най-известният вампир е образът на Дракула, създаден от английския писател Брам Стокър. В книгата си „Дракула“ от 1897 година той представя образа на един вампир, който вероятно е вдъхновен от историческата фигура на Влад III от Влахия, известен като Влад Дракула или Влад Кървавия. Въпреки това, образът на Дракула е напълно продукт на викторианската епоха, носещ белезите на английската култура и страхове.

Оттогава досега образът на вампира се превръща в глобален феномен, пренесен върху сцени, страници и екрани по цял свят. Тази „вампиризация“ на културата е толкова силна, че терминът започва да се прилага към други митологични същества, дори когато те нямат нищо общо с класическите вампири с остри зъби и нощно ловуване. Въпреки това, учените като Андрю Хок Суон Нг подчертават, че западната концепция за вампира е изключително европейска. Той подчертава, че опитите да се класифицират азиатски митологични същества като вампири са неточни и дори вредни, защото отричат тяхната уникалност и културна самобитност.

В азиатските култури съществуват свои собствени undead фигури като индийския байтал, китайския цзянши, японския бакенеко, индонезийската понтианак и филипинското асванг. Тези създания имат различни корени и символика, които трудно могат да бъдат сведени до универсалния образ на европейския вампир. Нещо повече, западните интерпретации често изопачават или приспособяват тези митологични същества към моделите на вампира, като например филмовата поредица за цзянши в Хонконг между 1985 и 1992 година, която представя местната легенда като „вампирска сага“.

Това показва, че опитите за глобално налагане на единен образ на undead са не само неточни, но и опасни за разбирането на културната многообразие. Всяко културно създание със своята история заслужава да бъде уважавано като уникално. В крайна сметка, всяка култура трябва да има правото да „възкреси“ своите митове и легенди без да бъдат изопачавани или омаловажавани.

Нека всички undead да възкръснат и да бъдат себе си. Това е посланието за уважение към културното богатство и разнообразие във всяка форма на митология. Важно е да ценим различията и да не налагаме универсални модели върху богатия свят на народните вярвания по света.

Пълния архив е на разположение на абонатите на Literans Плюс с всички предимства на цифровият достъп.
Още от рубриката
На 23 септември италианското издателство Piemme ще представи новата книга на Алесандра Мусолини, озаглавена „Бенито. Розите и тръните“. Този роман не е просто ...
Вижте също
В сърцето на България се крие град, който носи в себе си богатство от истории, културни пластове и архитектурни шедьоври. София е място, където миналото и настоящето се с ...
Към първа страница Новини Златното мастило
Златното мастило
Наследството на Огъста Бейкър
В света на литературата и образованието, историята на Огъста Бракстън Бейкър (Augusta Baker) и нейното наследство е като ярка светлина, която осветява важността на разказването на истории като средство за съхраняване и предаване на културната идентичност. Роде ...
Ангелина Липчева
Златното мастило
Америка победи
В този свят на книги и визуални изкуства, където всяка корица разказва своя собствена история, не можем да не се замислим за силата на образите и тяхното влияние върху нашето възприятие. Всяка година, когато се провежда битката между кориците от САЩ и Великобр ...
Ангелина Липчева
Български автори представят фентъзи роман за вампири и изпитания
Валери Генков
Златното мастило
Мечтите за промяна и спекулативната фантастика
В свят, където реалността често изглежда като закрепен и неизменен ред, литературата и теориите, които я съпътстват, ни предлагат възможност да погледнем отвъд видимото. В този контекст, спекулативната фантастика се превръща в мощен инструмент за размишление в ...
Ангелина Липчева
Още от рубриката
Литературен
бюлетин
Включително напомняния
за предстоящи събития
Абонирайте се
Подиум на писателя
УНСС: 105 години гордост и признание за постигнатите успехи
Днес Университетът за национално и световно стопанство (УНСС) отбелязва своята 105-а юбилейна година с гордост и признание за постигнатите успехи. Водеща институция в областта на икономическите науки, университетът се е утвърдил като един от най-престижните об ...
Валери Генков
Експресивно
Есен на думи и вдъхновение. Литературата идва при теб
Националните културни празници „Албена 2025“ отново ще донесат богатство от литературни срещи и културни събития в България, като този път започват своята поредица в Разград. Този град е избран за първа спирка на турнето, което ще премине през няко ...
Добрина Маркова
Авторът и перото
Ван Гог и Париж: ключови години за формиране на художника
Добрина Маркова
На бюрото
„Нощ на литературата“ популяризира книгите и създава пространство за диалог между поколенията
Ангелина Липчева
На 24 септември в България ще се проведе едно от най-значимите събития в културния календар – „Нощ на литературата“. Това уникално по своя формат и мащаб събитие обединява десетки читателски гнезда, разпръснати из цялата страна, където ще бъдат прочетени откъси от 22 европейски заглавия. Инициативата цели да популяризира съвременната европейска литература и да създаде мост между ...
Експресивно
Литературата със свое място в „Салон на изкуствата“
Добрина Маркова
На бюрото
Паскуале Палмиера в своята книга „Десетте живота на Калиостро“ (Издателство Il muli ...
Начало Златното мастило

Уважение към културното многообразие

15:52 ч. / 16.09.2025
Автор: Добрина Маркова
Прочетена
122
Уважение към културното многообразие
Уважение към културното многообразие
Снимка © AP
Златното мастило

Произходът на думата „вампир“ е обвит в мъгла, характерна за Карпатските области. Лингвистичните корени на това съществително могат да се търсят в турски, сръбско-хърватски и литовски езици, което свидетелства за богатата кръстосана културна и езикова обмяна в Централна и Югоизточна Европа. Важно е да отбележим, че думата достига до английския език чрез френски и немски, като това се случва през XVIII век, когато науката и рационалността на Просвещението започват да се сблъскват с народните вярвания и религиозната фолклорна традиция. Именно тогава се ражда един уникален европейски „хибрид“ – съчетание между митология и модерна наука.

Първите разкази за вампири се появяват в литературата още през XIX век, като първото публикувано произведение е „Вампирът“ от Джон Полидори, написано през 1819 година. Но безспорно най-известният вампир е образът на Дракула, създаден от английския писател Брам Стокър. В книгата си „Дракула“ от 1897 година той представя образа на един вампир, който вероятно е вдъхновен от историческата фигура на Влад III от Влахия, известен като Влад Дракула или Влад Кървавия. Въпреки това, образът на Дракула е напълно продукт на викторианската епоха, носещ белезите на английската култура и страхове.

Оттогава досега образът на вампира се превръща в глобален феномен, пренесен върху сцени, страници и екрани по цял свят. Тази „вампиризация“ на културата е толкова силна, че терминът започва да се прилага към други митологични същества, дори когато те нямат нищо общо с класическите вампири с остри зъби и нощно ловуване. Въпреки това, учените като Андрю Хок Суон Нг подчертават, че западната концепция за вампира е изключително европейска. Той подчертава, че опитите да се класифицират азиатски митологични същества като вампири са неточни и дори вредни, защото отричат тяхната уникалност и културна самобитност.

В азиатските култури съществуват свои собствени undead фигури като индийския байтал, китайския цзянши, японския бакенеко, индонезийската понтианак и филипинското асванг. Тези създания имат различни корени и символика, които трудно могат да бъдат сведени до универсалния образ на европейския вампир. Нещо повече, западните интерпретации често изопачават или приспособяват тези митологични същества към моделите на вампира, като например филмовата поредица за цзянши в Хонконг между 1985 и 1992 година, която представя местната легенда като „вампирска сага“.

Това показва, че опитите за глобално налагане на единен образ на undead са не само неточни, но и опасни за разбирането на културната многообразие. Всяко културно създание със своята история заслужава да бъде уважавано като уникално. В крайна сметка, всяка култура трябва да има правото да „възкреси“ своите митове и легенди без да бъдат изопачавани или омаловажавани.

Нека всички undead да възкръснат и да бъдат себе си. Това е посланието за уважение към културното богатство и разнообразие във всяка форма на митология. Важно е да ценим различията и да не налагаме универсални модели върху богатия свят на народните вярвания по света.

Пълния архив е на разположение на абонатите на Literans Плюс с всички предимства на цифровият достъп.
Още от рубриката
Златното мастило
Наследството на Огъста Бейкър
Ангелина Липчева
Златното мастило
Америка победи
Ангелина Липчева
Златното мастило
Български автори представят фентъзи роман за вампири и изпитания
Валери Генков
Всичко от рубриката
Още исторически маршрути: София
Добрина Маркова
В сърцето на България се крие град, който носи в себе си богатство от истории, културни пластове и архитектурни шедьоври. София е място, където миналото и настоящето се с ...
Литературен обзор
Етика и технологии в дилемата на трамвая
Ангелина Липчева
Подиум на писателя
УНСС: 105 години гордост и признание за постигнатите успехи
Валери Генков
Експресивно
Есен на думи и вдъхновение. Литературата идва при теб
Добрина Маркова
Авторът и перото
Ван Гог и Париж: ключови години за формиране на художника
Добрина Маркова
На бюрото
„Нощ на литературата“ популяризира книгите и създава пространство за диалог между поколенията
Ангелина Липчева
Експресивно
Литературата със свое място в „Салон на изкуствата“
Добрина Маркова
Авторът и перото
Загадката на Агата Кристи: „Те бяха десет“ на театрален език
Добрина Маркова
На бюрото
Магията като отражение на обществото
Добрина Маркова
Подиум на писателя
Училище в малка общност блести с висок успех
Добрина Маркова
На бюрото
Магическите светове на Николай Райнов
Валери Генков
Вижте още новини
Запознайте се с дигиталният Literans
Литературни пътеки
Посоката е да надхвърлиме обикновенната витрина от новини и да създадем цифрово пространство, където събитията, новините и своевременното представяне да бъдат услуга на общността. Подобно на всяко пътуване, събираме историята в нашата библиотека, за да имате възможност да се върнете отново, чрез историческия ни архив.
Научете повече
Читателски поглед
Денис Коробко печели наградата за превод „Виктор Пасков“ за „Титан“
Денис Коробко стана първият носител на наградата за литературен превод „Виктор Пасков“. Отличието е за превода му от руски език на „Титан“ от Сергей Лебедев, съобщават от Къщата за литература и превод. Тази награда се връчва ежегодно и признава високото ...
Избрано
Женска солидарност в историята
„Фемининцата“ (Nord, 2025, 420 страници, 20 евро) е впечатляващ дебютен роман на Антонела Моличоне, който разказва една женска история, развиваща се в южната част на Лацио, Италия. В него се проследява периодът от възхода на фашизма до ...
Джейн Остин - Театърът като огледало на морала
Ако сте поропуснали
„Записките от ада“ - непубликувани истории за българската медицинска сестра в Либия
Биографията „Записките от ада“ на Валя Червеняшка получи ново, преработено и допълнено издание, съобщи съавторът Николай Йорданов. В него авторката разказва за досега непубликувани случки и преживявания, включително как е карала мотор в затвора и ...


Сутришният бюлетин на Literans. Най-важните новини за деня, които да четете на закуска.
Вечерният бюлетин на Literans. Най-важното от деня за четене при завръщането у дома.
Литеранс Плюс
Пълния архив е на разположение на абонатите
Абонирайте се
Включва:
Неограничен достъп до Literans.com
Приложението инструменти за автори
Достъп до ексклузивно съдържание
Интернет бисквитки
Поверителност / Лични даннни
Информация за Родители и Деца
Отговорност за съдържанието
Общностни правила
Използване
Общи условия /
Потребителско споразумение

Интелектуална собственост
Не изполваме интернет бисквитки. Не събираме лични данни и не споделяме такива с трети страни. Не прилагаме проследяващи или наблюдаващи маркетингови/рекламни системи.

Издател Literaturabteilung / DRF Deutschland. Публикуваното съдържание, текст, снимки и графики е защитено от Германското законодателство за авторско право.
© 2025 Literans България. Всички права запазени.
Запознайте се с дигиталният Literans
Литературни пътеки
Посоката е да надхвърлиме обикновенната витрина от новини и да създадем цифрово пространство, където събитията, новините и своевременното представяне да бъдат в услуга на общността. Подобно на всяко пътуване, събираме историята в нашата библиотека, за да имате възможност да се върнете отново, чрез историческия ни архив.
Научете повече
Какво трябва да
знаете
Сутришният бюлетин на Literans. Най-важните новини за деня, които да четете на закуска.
Какво се случи
днес
Вечерният бюлетин на Literans. Най-важното от деня за четене при завръщането у дома.

Общи условия /
Потребителско споразумение
Интелектуална собственост
Не изполваме интернет бисквитки. Не събираме лични данни и не споделяме такива с трети страни. Не прилагаме проследяващи или наблюдаващи маркетингови/рекламни системи.

Издател Literaturabteilung / DRF Deutschland. Публикуваното съдържание, текст, снимки и графики е защитено от Германското законодателство за авторско право.
© 2025 Literans България.
Всички права запазени.